La Cámara de Representantes de los Estados Unidos aprobó hoy la Ley de Protección del Área de Patrimonio Cultural del Chaco (HR 2181), que retiraría los minerales federales de los nuevos arrendamientos de petróleo y gas dentro de una zona de amortiguamiento de 10 millas que rodea el Parque Histórico Nacional de la Cultura Chaco. El proyecto de ley también contemplaría la terminación de los arrendamientos de petróleo y gas que no producen dentro del área designada, al tiempo que reconoce que el Gran Paisaje del Chaco se extiende más allá de la zona de amortiguamiento de 10 millas, y reconoce la necesidad de estudios de salud adicionales sobre los impactos en la salud pública del fracking en la zona. Lamentablemente, la Oficina de Administración de Tierras (BLM, por sus siglas en inglés) continúa aprobando nuevas fracturas hidráulicas dentro y fuera de la zona de protección propuesta mientras trabaja para actualizar sus planes obsoletos de administración de recursos a pesar de una derrota reciente en los tribunales centrada en el tema.

“La salud pública, la justicia ambiental y la protección del patrimonio cultural insustituible deben anteponerse a la especulación del petróleo y el gas”, dijo Kyle Tisdel, abogado del Western Environmental Law Center. “Este excelente primer paso finalmente reconoce que los recursos culturales del paisaje del Gran Chaco se extienden mucho más allá de los límites del parque. Pero con más del 91 por ciento de las tierras públicas elegibles en la región arrendadas para perforación y fracking de petróleo y gas, esto debe representar exactamente eso: un primer paso hacia protecciones integrales y permanentes”.

Los representantes Haaland, Torres Small y Luján hablaron a favor del proyecto de ley, que fue aprobado 245-174 con apoyo bipartidista. El proyecto de ley ahora se dirigirá al Senado de los Estados Unidos para su consideración allí. En mayo de este año, la Sec. del Interior. Bernhardt visitó Chaco por invitación del Senador Martin Heinrich de Nuevo México. Poco tiempo después, la Sec. Bernhardt anunció una moratoria de un año sobre nuevas perforaciones de petróleo y gas dentro de la “Zona de Protección del Chaco” de 10 millas. Los senadores Udall y Heinrich presentaron el proyecto de ley en el Senado, ambos defensores a largo plazo de la protección de la tierra y la comunidad.

“La expansión del fracking en el paisaje del Gran Chaco amenaza la rica historia cultural, la salud de la comunidad y los derechos indígenas de nuestra región. La votación de hoy es un paso importante para proteger la región y los recursos culturales, y aplaudimos a los diputados Luján, Haaland y Torres Small por su liderazgo en este tema”, dijo Miya King Flaherty, representante organizadora del Sierra Club Rio Grande Chapter. “Esperamos continuar trabajando con nuestros líderes electos para lograr protecciones completas y permanentes para el paisaje más amplio del Chaco y las personas que viven allí”.

Grupos nativos y conservacionistas victoria en la corte detener la perforación y el fracking en docenas de pozos en todo el paisaje del Gran Chaco ha ayudado a desencadenar acciones para proteger la región de la industrialización a nivel del paisaje que ha enfrentado bajo el frenesí de BLM para aprobar la perforación en el área. BLM basa su aprobación de perforación y fracking en el área en planes de gestión de recursos de 16 y 30 años que omiten explícitamente los análisis de las mismas técnicas de perforación que utilizan en el área las compañías de petróleo y gas en la actualidad.

“Hoy es un gran paso adelante ya que el fracking industrializado continúa asediando el paisaje del Gran Chaco dentro y fuera de la Zona de Protección del Chaco propuesta”, dijo Rebecca Sobel, activista sénior de clima y energía para WildEarth Guardians. “Estamos agradecidos por nuestros líderes políticos que están dispuestos a decir 'basta' a los implacables ataques de la industria del petróleo y el gas a nuestros paisajes sagrados, clima, aire limpio y agua”.

Los grupos presentaron un segundo desafío luego de su victoria anterior, apuntando a cientos de pozos de petróleo y gas más en todo el paisaje del Gran Chaco. El desarrollo de pozos de petróleo y gas en esta región requiere más agua, libera más contaminación y presenta impactos ambientales más intensos que el desarrollo tradicional de petróleo y gas. BLM espera que, en última instancia, se puedan desarrollar miles de pozos en la región.

“Tenemos la esperanza de que el Senado haga lo correcto y apruebe esta legislación a continuación”, dijo Mario Atencio, miembro de la junta de Diné Ciudadanos Contra Arruinar Nuestro Medio Ambiente. “HR 2181 cuenta con el apoyo del presidente de la Nación Navajo, el delegado Daniel Tso, y el Capítulo Consejero, el capítulo que está siendo más afectado por las actividades de petróleo y gas”.

Él Nación Navajo, Consejo de Gobernadores de Todo Pueblo, y muchos otros han instado a una moratoria en toda la región hasta que BLM complete un nuevo plan de gestión de recursos que tenga en cuenta los impactos acumulativos del desarrollo de petróleo y gas aquí.

“La votación de hoy marca un paso significativo en la lucha por defender el Gran Paisaje del Chaco del fracking industrializado, dijo Mike Eisenfeld, director de clima y energía de la Alianza de Ciudadanos de San Juan. "En el futuro, debemos asegurarnos de que se implementen protecciones integrales y duraderas en todo este paisaje vivo para proteger la salud pública y los recursos culturales de las comunidades en el noroeste de Nuevo México".

Contactos:

Mario Atencio, Diné Citizens Against Arruine Our Environment, 505-321-9974, gro.e1732332757carrera1732332757Nid@o1732332757red de ic1732332757a.oir1732332757soy1732332757

Kyle Tisdel, Centro de Derecho Ambiental Occidental, 575-613-8050, crecer1732332757alnre1732332757tsew@1732332757LEDSI1732332757a1732332757

Rebecca Sobel, Guardianes de WildEarth, 267-402-0724, grosero1732332757Naidr1732332757algo1732332757Raedl1732332757yo@le1732332757jefe1732332757

Mike Eisenfeld, Alianza de Ciudadanos de San Juan, 505-360-8994, grosero1732332757neblina1732332757icnau1732332757jnas@1732332757Ekim1732332757

Miya King-Flaherty, Sierra Club, 505-301-0863, gro.b1732332757Ulcar1732332757rey@1732332757ytreh1732332757alf-g1732332757nik.a1732332757yim1732332757

es_MXEspañol de México
saltar al contenido