PHOENIX – Navajo, grupos conservacionistas regionales y nacionales presentaron hoy ante el Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito para continuar su impugnación de una extensión de 25 años de las operaciones de carbón en la planta de energía Four Corners y la mina Navajo. Apelaron ante la Corte de Apelaciones del Noveno Circuito una decisión de la corte de distrito federal de Arizona desestimando su caso. Los grupos están desafiando la extensión del Departamento del Interior por violar la Ley de Política Ambiental Nacional, la Ley de Especies en Peligro de Extinción y la Ley de Procedimiento Administrativo. El motivo de la apelación es que el Tribunal de Distrito de los EE. UU. para el Distrito de Arizona desestimó la demanda sobre la base de la inmunidad soberana de Navajo Transitional Energy Company, aunque la compañía no fue un acusado nombrado en la acción.
Los abogados del Western Environmental Law Center, el Center for Biological Diversity y Barth Law Office representan a Diné Citizens Against Ruining Our Environment, San Juan Citizens Alliance, Amigos Bravos y Sierra Club en este caso y apelación.
“La desestimación del litigio FCPP/Navajo Mine entra en conflicto con la jurisprudencia de larga data del Noveno Circuito. El efecto práctico de la decisión es eximir a las industrias contaminantes en el Territorio Indígena de la ley ambiental federal. Esto quita poder a los ciudadanos tribales e incentiva a los peores contaminadores a ubicarse en tierras tribales”, dijo Shiloh Hernandez, abogada del Western Environmental Law Center.
“Si bien se reconoce el interés de NTEC en la propiedad de la mina Navajo, es incomprensible que los méritos del litigio FCPP/mina Navajo hayan sido ignorados como resultado de la desestimación del caso”, dijo Mike Eisenfeld de San Juan Citizens Alliance. “En la declaración de impacto ambiental de la planta de energía Four Corners y la mina Navajo, los impactos se minimizaron a pesar de 50 años de contaminación, incluidas las emisiones de mercurio, dióxido de carbono y óxido de nitrógeno, que han cobrado un enorme costo histórico en el aire, el agua, la tierra y las personas de la región. . Extender la vida útil de un complejo de carbón de 50 años por 25 años más es inconcebible dado lo que sabemos sobre el carbón”.
“La planta de energía de Four Corners tiene un largo historial de envenenamiento de personas y peces nativos con mercurio, selenio y otros contaminantes tóxicos”, dijo Michael Saul, abogado principal del Centro para la Diversidad Biológica. “El peligroso fallo de la corte amenaza con dar a las agencias federales un pase libre para cumplir con las leyes que protegen a las comunidades y la vida silvestre en las tierras tribales”.
“El resto del país está pasando del carbón a la energía limpia de bajo costo, por lo que las empresas de carbón están desesperadas por tomar decisiones como esta, a pesar de no tener en cuenta las consecuencias económicas, ambientales o de salud a largo plazo que enfrentan las naciones tribales”, dijo Camilla. Feibelman, director del Rio Grande Sierra Club.
“Ya es hora de pasar del carbón a fuentes de energía limpias y asequibles que no envenenan nuestra agua ni nuestras comunidades”, dijo Rachel Conn, directora de proyectos de Amigos Bravos. “La contaminación por mercurio ha dado lugar a muchas advertencias sobre el consumo de pescado en la región y figura como la principal causa de contaminación de la calidad del agua en los lagos y embalses de Nuevo México. Es inaceptable que en más de la mitad de los lagos y embalses de Nuevo México, los nuevos mexicanos ya no puedan pescar sin preocuparse por envenenar a sus familias”.
La queja original está disponible. aquí.
Contactos:
Mike Eisenfeld, Alianza de Ciudadanos de San Juan, 505-360-8994, grosero1734554763neblina1734554763icnau1734554763jnas@1734554763Ekim1734554763
Michael Saul, Centro para la Diversidad Biológica, 303-915-8308, gro.y1734554763tirar1734554763Vidla1734554763cigol1734554763oib@l1734554763uasm1734554763
Tomás joven, Sierra Club, 719-393-2354, gro.b1734554763Ulcar1734554763rey@1734554763gnuoy1734554763.samo1734554763alto1734554763
Rachel Conn, Amigos Bravos, 575-770-8327, grosero1734554763ovarb1734554763sogim1734554763a@no1734554763cr1734554763
Shiloh Hernandez, Centro de Derecho Ambiental Occidental, 406-204-4861, gro.w1734554763alnre1734554763tsew@1734554763Zedna1734554763no es1734554763
Carol Davis, Diné Citizens Against Arruining Our Environment, 928-221-7859, moc.l1734554763yo soymg@17345547634002.1734554763sivad1734554763jlora1734554763do1734554763