UN corte federal de apelaciones celebrada hoy que la Oficina de Administración de Tierras (BLM, por sus siglas en inglés) del Departamento del Interior de los EE. UU. aprobó ilegalmente la perforación y el fracking de petróleo y gas en la región del Gran Chaco de Nuevo México, un paisaje sagrado para las tribus en todo el suroeste de los Estados Unidos y hogar de la Nación Navajo.

“Siempre supimos que BLM no estaba haciendo su trabajo; observamos sus violaciones e incumplimiento todos los días”, dijo Kendra Pinto de Counselor Chapter House, miembro de Diné Citizens Against Ruining Our Environment. “Ser finalmente reivindicado por un tribunal superior es el paso necesario que necesitamos. Ahora debemos continuar responsabilizando a BLM”.

En 2015, Diné Citizens Against Ruining Our Environment, San Juan Citizens Alliance, WildEarth Guardians, Western Environmental Law Center y Natural Resources Defense Council presentó una demanda para detener la aprobación de cientos de pozos de petróleo y gas por parte de BLM en la región del Gran Chaco.

La demanda se centró en el hecho de que BLM no tuvo en cuenta los impactos acumulativos del fracking en toda la región, incluidos los impactos en el suministro de agua, la salud de la comunidad, la calidad del aire, el clima y la integridad cultural del paisaje. En 2014, la Oficina estimó que se desarrollarían cerca de 4000 pozos de fracking en la región, donde más del 91 por ciento de la tierra disponible se arrienda para la perforación de petróleo y gas.

Desde 2014, la región ha enfrentado una mayor presión de la industria del petróleo y el gas. Con el advenimiento de la perforación horizontal y la fracturación hidráulica de las formaciones de esquisto, las empresas se han acercado más al Cañón del Chaco, llenando la región con un intenso desarrollo industrial, generando más contaminación del aire y el agua y afectando cada vez más a las comunidades navajo.

Con el icónico Cañón del Chaco y el Parque Histórico Nacional de la Cultura Chaco en su núcleo, el paisaje del Gran Chaco es donde prosperaron los pueblos Ancestral Puebloan hace más de mil años.

Conocida por sus ruinas y otros sitios culturales, la región sigue siendo importante y sagrada para las tribus de todo el suroeste de los Estados Unidos, incluidos los Hopi y Dine, o los navajos que actualmente residen en la región, y 20 naciones Pueblo de Nuevo México y Texas, las modernas -día descendientes del pueblo Ancestral Puebloan.

“El fracking ha estado consumiendo el paisaje del Gran Chaco, degradando el aire, el agua y la salud de la región mientras pretendía cumplir con un Plan de Gestión de Recursos de 2003 de la BLM”, dijo Mike Eisenfeld, Gerente del Programa de Energía y Clima de la Alianza de Ciudadanos de San Juan. “Este es el último lugar donde debería estar ocurriendo este tipo de desarrollo industrial destructivo y es particularmente atroz dado que el BLM no evaluó con precisión los impactos acumulativos”.

En 2018, el Tribunal de Distrito de EE. UU. para el Distrito de Nuevo México rechazó la demanda de los grupos y apelaron la decisión ante un tribunal superior.

En el fallo de hoy, la Corte de Apelaciones de los Estados Unidos para los 10el Circuito invertido el Tribunal de Distrito. La Corte de Apelaciones sostuvo que la Oficina de Administración de Tierras no cumplió con la ley federal porque no tuvo en cuenta los impactos acumulativos del fracking en el Gran Chaco, incluidos los impactos de casi 4000 nuevos pozos de petróleo y gas, y no abordó los impactos de uso de agua asociado con el fracking.

El tribunal dictaminó: “Concluimos que los 3960 pozos horizontales de Mancos Shale previstos en el RFDS [escenario de desarrollo razonablemente previsible] de 2014 eran razonablemente previsibles después de la emisión del RFDS de 2014. Por lo tanto, el BLM tuvo que considerar los impactos acumulativos de los 3960 pozos cuando realizó sus EA [evaluaciones ambientales] específicas del sitio”.

“BLM ha estado aprobando permisos de perforación y fracking durante años sin haber considerado los impactos acumulativos para las personas y el medio ambiente”, dijo Kyle Tisdel, director del programa de energía y abogado del Western Environmental Law Center. “El Décimo Circuito ha reconocido esta práctica ilegal, enviando a BLM de vuelta a la mesa de dibujo. Esta es una gran victoria para Chaco y las personas y comunidades que llaman hogar a este paisaje sagrado”.

En total, el tribunal revocó la aprobación de 25 permisos de perforación. Sin embargo, el caso tiene implicaciones para cientos de permisos de perforación que han sido aprobados y están actualmente bajo consideración en la región.

“Esta es una victoria para las tierras públicas y las comunidades en el Gran Chaco”, dijo la abogada sénior de NRDC, Alison Kelly. “El tribunal dejó en claro que la Oficina de Administración de Tierras no puede acelerar la perforación y el fracking en esta región sin considerar y divulgar al público los impactos acumulativos de sus decisiones. Esto es fundamental para proteger comunidades y paisajes enteros de ser dañados para siempre por la industria del petróleo y el gas”.

El fallo se produce cuando aumenta la presión política para proteger permanentemente la región del Gran Chaco.

El mes pasado, el La Oficina de Tierras del Estado de Nuevo México emitió una moratoria sobre el arrendamiento de petróleo y gas debajo de las tierras estatales en fideicomiso en el área.

También el mes pasado, se introdujo la legislación federal para proteger un área central alrededor del Parque Histórico Nacional de la Cultura Chaco y el Comité de Recursos Naturales de la Cámara de Representantes de EE. UU. llevó a cabo una audiencia de campo sobre los impactos del desarrollo de petróleo y gas en los sitios sagrados y la calidad del aire.

“Con el fallo de hoy, el caso para proteger el Gran Chaco es más fuerte que nunca”, dijo Rebecca Sobel, activista senior de clima y energía de WildEarth Guardians. “Esta victoria es otro gran paso adelante para garantizar que se mantenga la integridad cultural de este paisaje y que nuestro aire, agua y clima estén completamente protegidos”.

Contactos:

Carol Davis, Diné Citizens Against Arruining Our Environment, 928-679-5045, moc.l1732310771yo soymg@17323107714002.1732310771sivad1732310771jlora1732310771do1732310771

Kyle Tisdel, Centro de Derecho Ambiental Occidental, 575-613-8050, moc.w1732310771alnre1732310771tsew@1732310771LEDSI1732310771t1732310771

Samantha Ruscavage-Barz, Guardianes de WildEarth, 505-401-4180, grosero1732310771Naidr1732310771algo1732310771Raedl1732310771yo soy zr1732310771Abega1732310771Vacío1732310771rs1732310771

Mike Eisenfeld, Alianza de Ciudadanos de San Juan, 505-360-8994, grosero1732310771nezit1732310771icnau1732310771jnas@1732310771Ekim1732310771

Rebecca Sobel, Guardianes de WildEarth, 267-402-0724, grosero1732310771Naidr1732310771algo1732310771Raedl1732310771yo@le1732310771jefe1732310771

Kate Kiely, Consejo de Defensa de los Recursos Naturales, 917-553-5099, gro.c1732310771borracho@y1732310771leikk1732310771

es_MXEspañol de México
stay informed and defend the west

¡Únase a nosotros en la vanguardia de la defensa del medio ambiente!

¡Ayuda a proteger las tierras públicas, la vida silvestre y las comunidades del oeste de los EE. UU. al mantenerte informado! Respetaremos tu bandeja de entrada enviando solo las noticias más importantes. Nunca compartiremos su dirección de correo electrónico y puede darse de baja en cualquier momento. ¡Gracias!

¡Gracias por preocuparte por Occidente! Te mantendremos informado.

saltar al contenido