Suit busca alternativas de transición de energía renovable
Localización:

Fénix

En medio del desmoronamiento de la economía del carbón y el aumento del crecimiento de la energía renovable, Navajo, grupos conservacionistas regionales y nacionales presentaron una demanda hoy en el tribunal de distrito federal de Arizona para impugnar la extensión de 25 años de las operaciones de carbón del gobierno de EE. UU. en la planta de energía Four Corners y la mina Navajo. La aprobación, que permite la extracción y combustión de carbón hasta 2041, careció de cualquier evaluación de alternativas de energía limpia.

La demanda se produce cuando la compañía minera más grande del mundo, Peabody Coal, se une a Arch, Alpha, Patriot y otras compañías de carbón de EE. UU. en bancarrota; a medida que los esfuerzos de la industria para exportar más carbón de EE. UU. a Asia se topan con obstáculos en el mercado y la comunidad; y como las inversiones en energías renovables superan rápidamente a los combustibles fósiles. Mientras tanto, Navajo Nation asumió la propiedad y las responsabilidades de Navajo Mine de BHP Billiton y se está preparando para comprar la participación de El Paso Electric en Four Corners Power Plant en un acuerdo que será negociado por el propietario mayoritario Arizona Public Service.

“El carbón de la región de Four Corners ha permitido que prosperen lugares lejanos como Phoenix y el sur de California, por lo que ahora que el carbón está en declive permanente, merecemos atención real sobre cómo nuestra región puede diversificarse en el futuro”, dijo Mike Eisenfeld de San Juan Citizens Alliance. en Farmington, Nuevo México. “Dado el panorama energético actual, es un grave perjuicio para los líderes gubernamentales simplemente decirles a Four Corners que sigan con el colapso del carbón sin siquiera considerar alternativas”.

La demanda es en respuesta a la preparación del Departamento del Interior de una declaración de impacto ambiental finalizada en mayo de 2015 que viola la Ley de Política Ambiental Nacional (NEPA), al no analizar adecuadamente los impactos al aire, agua, tierra, personas y pez en peligro de extincion A pesar de estar en una posición única para abordar la transición responsable del legado de 54 años del complejo Four Corners Power Plant/Navajo Mine, el Departamento del Interior decidió no analizar detenidamente una gama razonable de alternativas. La demanda impugna el registro de decisión bajo la NEPA y la Ley de Especies en Peligro de Extinción por 25 años más de operación del complejo.

“El complejo de carbón de mina a boca de Four Corners representa un excelente ejemplo de una operación de energía que no puede operar sin dañar a las personas y el medio ambiente circundante”, dijo Shiloh Hernandez, abogada del Western Environmental Law Center. “Que el Departamento del Interior de EE. UU. haya eliminado en gran medida estos peligros es una injusticia ambiental y de salud, y su silencio ensordecedor sobre las opciones de transición es una injusticia económica”.

“Nuestro presidente de la Nación Navajo recientemente declarado 'Ya no podemos depender de nuestros ingresos por carbón, petróleo y gas'”, dijo Carol Davis de Diné CARE. “El rápido declive de la economía global del carbón requiere una mirada profunda al crecimiento orientado a soluciones para la Nación Navajo y las comunidades Navajo, con reparaciones por más de 50 años de flujo de recursos infravalorados fuera de nuestras tierras. Aprobar 25 años más de extracción y quema de carbón en la mina Navajo y la central eléctrica Four Corners asume ciegamente operaciones rentables cuando en realidad son sospechosas en el mejor de los casos, y coloca a la Nación Navajo en un gran riesgo económico con el costo de poseer y operar la mina Navajo con plena responsabilidad por la eventual recuperación”. 

“La misma contaminación por carbón que enferma a las personas está llevando a los peces en peligro de extinción hacia la extinción en el río San Juan”, dijo Taylor McKinnon, del Centro para la Diversidad Biológica. “Ahora es el momento de comenzar la transición a energía limpia y renovable”.

“El mercurio es el problema de contaminación más común en los lagos y embalses de la región, y el mercurio se encuentra en la contaminación del carbón”, dijo Rachel Conn de Amigos Bravos. “Solo en Nuevo México, el mercurio causa el deterioro de 60,000 acres de lagos y embalses en el estado, que es más del doble del área afectada por cualquier otra fuente de contaminación”.

“El mercado de la energía está cambiando rápidamente y los compromisos a largo plazo con el carbón demostrarán ser errores costosos”, dijo Bill Corcoran, director occidental de la campaña Beyond Coal del Sierra Club. “El Departamento del Interior debería apoyar una transición planificada del carbón a, en lugar de aprobar, otros 25 años de contaminación tóxica que daña a las personas y la vida silvestre. Duplicar el carbón vuela frente a la aceleración de la perturbación climática y los riesgos extremos que conlleva para las personas y el medio ambiente que sustenta a las comunidades”.

Los abogados del Western Environmental Law Center, el Center for Biological Diversity y Barth Law Office representan a Diné Citizens Against Ruining Our Environment, San Juan Citizens Alliance, Amigos Bravos y Sierra Club en este caso.

Una copia de la denuncia está disponible. aquí.

Lea más sobre nuestro trabajo para controlar el carbón sucio en las Cuatro Esquinas aquí.

Contactos:
Shiloh Hernandez, Centro de Derecho Ambiental Occidental, 406-204-4861, crecer1732230687alnre1732230687tsew@1732230687zedna1732230687nreh1732230687Mike Eisenfeld, Alianza de Ciudadanos de San Juan, 505-360-8994, grosero1732230687neblina1732230687icnau1732230687jnas@1732230687Ekim1732230687Carol Davis, Diné Citizens Against Arruining Our Environment, 928-221-7859, moc.l1732230687yo soymg@17322306874002.1732230687sivad1732230687jlora1732230687c1732230687Taylor McKinnon, Centro para la Diversidad Biológica, 801-300-2414, gro.y1732230687tirar1732230687Vidla1732230687cigol1732230687oib@n1732230687onnik1732230687CMT-Código de conducta1732230687Rachel Conn, Amigos Bravos, 575-770-8327, grosero1732230687ovarbio1732230687sogim1732230687a@no1732230687Cr1732230687 
Marta Stoepker, Sierra Club, 313- 977- 0054, gro.b1732230687Ulcar1732230687rey@1732230687rekpe1732230687ots.a1732230687tranvía1732230687

es_MXEspañol de México
saltar al contenido