Los defensores han estado trabajando durante años para facilitar una transición hacia la energía limpia, poniendo fin al legado contaminante del carbón y la excesiva dependencia económica de la región de los combustibles fósiles.
A las 9 de la mañana del sábado, una serie de explosiones sacudieron las bases de las cuatro enormes chimeneas que salpicaban el horizonte al oeste de Farmington durante medio siglo, y luego se derrumbaron en una atronadora nube de polvo. La demolición de los gigantescos 120 metros de altura en la Central Generadora de San Juan (“SJGS”) marca el cierre de otro capítulo en más de 50 años de carbón y su dominio de la economía en la región de Four Corners.
La planta se inauguró en 1973 y originalmente tenía cuatro unidades de combustión de carbón. Las unidades 2 y 3 se cerraron en 2017 y las unidades 1 y 4 continuaron funcionando hasta septiembre de 2022, cuando también se retiraron de forma permanente. Las unidades 1 y 2 eran propiedad conjunta de Public Service of New Mexico (“PNM”) y Tucson Electric Power. Las unidades 3 y 4 proporcionaban energía a PNM y a una combinación de empresas de servicios públicos municipales y cooperativas eléctricas rurales en Nuevo México, Colorado, Utah y hasta California.
La planta, que funcionaba a plena capacidad, era una importante fuente de contaminación: emitía a la atmósfera más de 12 millones de toneladas de gases de efecto invernadero al año y más de 10.000 toneladas de óxidos de nitrógeno, un componente importante del aire notoriamente contaminado de la región. También consumía miles de millones de galones de agua cada año del río San Juan.
A continuación se presentan las reacciones de defensores locales y regionales que colectivamente han estado trabajando durante décadas para acelerar la transición de la región de combustibles fósiles contaminantes a recursos renovables para generar electricidad, la mayoría de la cual abastece a comunidades distantes.
“Desde hace tiempo, los defensores indígenas han llamado la atención sobre los numerosos impactos adversos en la salud pública, la tierra y la calidad del agua que resultaron de las operaciones en SJGS y Four Corners Power Plant (“FCPP”), señalando la injusticia ambiental que las comunidades indígenas y locales tuvieron que soportar al vivir tan cerca de dos minas y plantas de carbón”, dijo Robyn Jackson, directora ejecutiva de Diné CARE. “Podemos recordar la terrible calidad del aire que ambas plantas produjeron en nuestra región. Por lo tanto, no fue una sorpresa que existieran disparidades de salud entre nuestra población, en comparación con el resto de la población general de los EE. UU. en lo que respecta al asma infantil, así como otras enfermedades como enfermedades cardíacas, cáncer y accidentes cerebrovasculares. Nuestra organización dirigida por tribus reconoce que es necesario e inevitable que nuestra economía local se reconstruya en torno a un desarrollo que sea renovable, sostenible y regenerativo. La salud de nuestras comunidades, la economía y el clima requerirán una transición que nos aleje de los combustibles fósiles si queremos sobrevivir y tener éxito”.
“Tenemos la esperanza de que después de la demolición de la Central Generadora de San Juan, la zona de Four Corners y sus comunidades ya no tendrán que sacrificar su salud y seguridad por los combustibles fósiles”, dijo Rose Rushing, abogada del Western Environmental Law Center. “Hay trabajo por hacer para garantizar que la región pueda hacer la transición a una economía sostenible y diversificada, comenzando por cumplir con los compromisos de la Ley de Transición Energética. Esperamos trabajar con grupos comunitarios el próximo año para asegurarnos de que nuestra comunidad reciba todos los beneficios que promete la Ley de Transición Energética”.
“El cierre y la demolición de la central generadora San Juan de PNM marca otro hito, un paso en la dirección correcta para alejarnos de los combustibles fósiles y un paso hacia lo que esperamos sea una transición justa y equitativa hacia energías más libres de combustibles fósiles, como la eólica, la solar y otras soluciones sostenibles, renovables y reales que realmente combatan el cambio climático”, dijo Eleanor Smith, organizadora comunitaria de la organización comunitaria de base Diné Tó Nizhóní Ání. “Nuestra esperanza también es que no se busquen ni se implementen soluciones falsas como el hidrógeno azul y la captura y secuestro de carbono. La Nación Navajo y el área de Four Corners tienen una larga historia de injusticias ambientales que continúan contribuyendo al caos climático en el que nos encontramos. Ahora es el momento de que nosotros, las personas afectadas que vivimos y trabajamos en el área de Four Corners, planifiquemos y escribamos la narrativa de nuestro futuro energético libre de combustibles fósiles, en lugar del dictado histórico de la industria, las empresas de energía u otros. Debemos decir K'adí (detener) el daño a Nihimá Nahasdzáán, nuestra Madre Tierra, que nos incluye a todos”.
“He vivido en Farmington durante 26 años, y no fue hasta 2022, cuando la planta finalmente cerró, que la neblina marrón se disipó y pudimos ver el horizonte”, dijo Mike Eisenfeld, director del programa de clima y energía de San Juan Citizens Alliance. “Siempre es difícil cerrar un capítulo y comenzar uno nuevo, pero saber que los niños pueden respirar un aire que no está tan contaminado y poder ver esta región en su belleza, que ha estado envuelta en smog durante 50 años, es algo bueno. Existe un enorme potencial para el desarrollo de energía limpia y para diversificar nuestra economía más allá de la energía, y la demolición de estas chimeneas es importante simbólicamente para pasar esa página”.
Contactos:
Rose Rushing, Centro de Derecho Ambiental Occidental, crecer1732310406alnre1732310406tsew@1732310406gnihs1732310406tu1732310406, 505-278-9577
Mike Eisenfeld, Alianza de Ciudadanos de San Juan, grosero1732310406neblina1732310406icnau1732310406jnas@1732310406Ekim1732310406, 505-360-8994
Jane Pargiter, EcoFlight, grande.t1732310406hgilf1732310406oce@e1732310406naj1732310406, 970-618-5443
Robyn Jackson, Diné CARE, gro.e1732310406carrera1732310406nid@n1732310406oskca1732310406j.nyb1732310406o1732310406, 505-862-4433
Eleanor Smith, Tó Nizhóní Ání, gro.i1732310406Naino1732310406Hzino1732310406t@ron1732310406aele1732310406, 505-486-1293
Para ver un video del sobrevuelo del sitio antes y después de la demolición, visite https://bit.ly/SJGS-Overflight
Para ver imágenes tomadas con un dron de la demolición real, visite https://bit.ly/SJGS-DroneVideo